KAMIBAKU - 비 (雨) 가사 번역

https://youtu.be/buLoqQa7aXs?si=cAkO3_Heajr0DOWF

 

Flashback頭の中に
Flashback 아타마노 나카니
Flashback 머릿속에서

こびりついて離れてくれない
코비리츠이테 하나레테쿠레나이
달라붙어 떨어져 주지 않아

何も見えないんだずっと
나니모 미에나이다 즛토
아무것도 보이지 않아 계속

耳を塞いでも聞こえるきみの「ずっと一緒」
미미오 후사이데모 키코에루 키미노 즛토 잇쇼
귀를 막아도 들리는 너의 「계속 함께」

最後まで笑ってた
사이고마데 와랏테타
마지막까지 웃었어

きっと最初からわかってた?
킷토 사이쇼카라 와캇테타
분명히 처음부터 알고 있었어?

今はきみが居ない広い部屋で
이마와 키미가 이나이 히로이 헤야데
지금은 네가 없는 넓은 방에서

きみにつけるはずだった指輪眺めてる
키미니 츠케루 하즈닷타 유비와 나가메테루
너에게 끼워주기로 했던 반지를 바라보고 있어


「さよなら」背中で聞いた声
사요나라 세나카데 키이타 코에
「안녕」등에서 들은 목소리

あの時きみを
아노 토키 키미오
그때 너를


注いだ愛が溢れてぼくは
소소이다 아이가 아후레테 보쿠와
쏟은 사랑이 넘쳐 나는

きみが見えなくなっていたんだな
키미가 미에나쿠 낫테이탄다나
너가 보이지 않게 되어 있었네

重ねた愛もその温もりも
카사네타 아이모 소노 누쿠모리모
겹쳐진 사랑도 그 온기도

きみも忘れて幸せになってね
키미모 와스레테 시와세니 낫테네
너도 잊어버리고 행복해야 해


Flashback心は常に
Flashback 코코로와 츠네니
Flashback 마음은 언제나

あなたから離れてくれない
아나타카라 하나레테쿠레나이
당신을 떠나주지 않을꺼야

何をしてたってずっと
나니오 시테탓테 즛토
무엇을 하던지 계속

耳を塞いでも聞こえる
미미오 후사이데모 키코에루
귀를 막아도 들려와

「戻れないきっと」
모도레나이 킷토
"돌아올 수 없을 거야"

愛情に縋ってた
아이조오니 스갓테타
애정에 의지하고 있었어

分かり合いたいと思ってた
와카리아이타이토 오못테타
알고싶다고 생각했었어

今はよく知らない人の部屋で
이마와 요쿠 시라나이 히토노 헤야데
지금은 잘 모르는 사람의 방에서

あなたが好きだった映画を眺めてる
아나타가 스키닷타 에에가오 나가메테루
당신이 좋아했던 영화를 바라보고 있었어


「さよなら」あたしが告げたのに
사요나라 아타시가 츠게타노니
"안녕" 내가 말했는데

今更だよね わかってるよ
이마사라다요네 와캇테루요
새삼스럽네 알고 있었어

結だ糸が解けて僕ら
무슨다 이토가 오모케테 보쿠라
매듭의 끈이 풀려버린 우리들

今が見えなくなっていたんだな
이마가 미에나쿠 낫테이탄다나
지금이 보이지 않게 되어 있었네

重ねた愛もその温もりも
카사네타 아이모 소노 누쿠모리모
겹쳐진 사랑도 그 온기도

いつか2人は忘れていくんだね
이츠카 후타리와 와스레테이쿤다네
언젠가 두사람은 잊어 버리겠네

離れた今が正しいって
하나레타 이마가 타다시잇테
떠나버린 지금이 맞다고

思えるまでは少しかかりそうだよ
오모에루마데와 스코시 카카리소오다요
생각될 때까지는 좀 걸릴 것 같아

それでも今は
소레데모 이마와
그래도 지금은


溢れた愛をまた掬いあげて
아후레타 아이오 마타 스쿠이아게테
흘러넘친 사랑을 다시 건져올려

解けた糸を結び直せたら
토케타 이토오 무스비나오세타라
풀린 실을 다시 묶을 수 있다면

争う夜も許し合う朝も
아라소우 요루모 유루시아우 아사모
싸우는 밤도 서로 용서하는 아침도

きみを想って素直に愛せたかな
키미오 오못테 스나오니 아이세타카나
너를 생각해서 솔직하게 사랑할 수 있었을까


なぜか涙が溢れて僕は
나제카 나미다가 아후레테 보쿠와
왠지 눈물이 흘러서 나는

きみが見えなくなってしまったな
키미가 미에나쿠 낫테시맛타나
보이지 않게 되어 버렸네

重ねた愛をあの温もりを
카사네타 아이오 아노 누쿠모리오
겹쳐진 사랑을 저 온기를

きみも忘れて幸せになってね
키미모 와스레테 시와세니 낫테네
너도 잊어버리고 행복해야 해